Search
Close this search box.
Thứ sáu, 10/07/2026
Search
Close this search box.

Nhập từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Thông báo 38/2023/TB-LPQT hiệu lực Bản ghi nhớ Liên quan Mục D (Dịch vụ thẻ thanh toán điện tử) của Phụ lục 11-B (Các cam kết cụ thể) tại Chương 11 (Dịch vụ tài chính) của Hiệp định Đối tác Toàn diện và Tiến bộ xuyên Thái Bình Dương giữa Việt Nam và Ma-lai-xia

  • Tóm tắt
  • Nội dung
  • Hiệu lực
  • Lược đồ
  • Tải về
  • VB liên quan

Thuộc tính Thông báo 38/2023/TB-LPQT hiệu lực Bản ghi nhớ Liên quan Mục D (Dịch vụ thẻ thanh toán điện tử) của Phụ lục 11-B (Các cam kết cụ thể) tại Chương 11 (Dịch vụ tài chính) của Hiệp định Đối tác Toàn diện và Tiến bộ xuyên Thái Bình Dương giữa Việt Nam và Ma-lai-xia

Số hiệu: 38/2023/TB-LPQT Loại văn bản: Điều ước quốc tế
Cơ quan ban hành: Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Malaysia Ngày ban hành: 08/03/2018
Người ký: Trần Tuấn Anh, Mustapa Mohamed Ngày có hiệu lực: 29/11/2022
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực

Tóm tắt văn bản

“rnrnrnrnrnrn

rnrn

rn

rn

rn

rn

rn

rn

rn

rn

rn

rn

BỘ NGOẠIrn GIAO
rn ——-

rn

rn

CỘNG HÒArn XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
rn Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
rn —————

rn

rn

Số: 38/2023/TB-LPQT

rn

rn

Hà Nội,rn ngày 28 tháng 11 năm 2023

rn

rnrn

 

rnrn

THÔNG BÁO

rnrn

VỀ VIỆC ĐIỀUrnƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC

rnrn

Thực hiện quy định tại Điềurn56 của Luật Điều ước quốc tế năm 2016, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:

rnrn

Bản ghi nhớ giữarnChính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Ma-lai-xia Liênrnquan Mục D (Dịch vụ thẻ thanh toán điện tử) của Phụ lục 11-B (Các cam kết cụ thể)rntại Chương 11 (Dịch vụ tài chính) của Hiệp định Đối tác Toàn diện và Tiến bộrnxuyên Thái Bình Dương, ký ngày 08 tháng 3 năm 2018 tại San-ti-a-gôrnđờ Chi-lê, có hiệu lực từ ngày 29 tháng 11 năm 2022.

rnrn

Bộ Ngoại giao trân trọng gửi bản sao Bảnrnghi nhớ theo quy định tại Điều 59 của Luật nêu trên./.

rnrn

 

rnrn

rn

rn

rn

rn

rn

rn

 

rn

rn

TL. BỘrn TRƯỞNG
rn KT. VỤ TRƯỞNG
rn VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
rn PHÓ VỤ TRƯỞNG
rn
rn
rn
rn
rn Nguyễn Lương Ngọc

rn

rnrn

 

rnrn

rnrn

5 Marchrn2018

rnrn

His Excellency
rnMr. Tran Tuan Anh
rnMinister of Industry and Trade
rnSocialist Republic of Viet Nam

rnrn

Dear Minister,

rnrn

In connection with the signing on 8rnMarch 2018 of the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-PacificrnPartnership (the “Agreement”), I have the honour to confirm the followingrnagreement reached between representatives of the Government of Malaysia and thernGovernment of the Socialist Republic of Viet Nam (“Viet Nam”):

rnrn

Nothing in Section D (ElectronicrnPayment Card Services) of Annex 11-B (Specific Commitments) to Chapter 11rn(Financial Services) of the Agreement restricts the right of Malaysia to adoptrnor maintain measures that condition the cross-border supply of electronicrnpayment services into Malaysia by a service supplier of another Party on arnrequirement that such electronic payment services are supplied through arnpayment system operated in Malaysia by an entity approved by Bank NegararnMalaysia (hereinafter referred to as an “approved operator of payment system inrnMalaysia”).

rnrn

Any such measure shall:

rnrn

(1) be applicable only to electronicrnpayment services for payment card transactions made in Malaysia using payment cardsrnissued in Malaysia;

rnrn

(2) not be used as a means of avoidingrnMalaysia’s obligations under Section D (Electronic Payment Card Services);

rnrn

(3) not result in creating arncompetitive disadvantage to any service suppliers of Malaysia and of anotherrnParty;

rnrn

(4) ensure the security, speed, orrnreliability of the services, and preserve the ability of service suppliers ofrnanother Party to innovate; and

rnrn

(5) not impose unreasonable costs,rndirectly or indirectly, on service suppliers of another Party.

rnrn

If an approved operator of paymentrnsystem in Malaysia and a supplier of another Party enter into an agreement orrnagreements for the processing of electronic payment transactions that set outrnstandards for operation of that payment system, compliance with the terms ofrnthe agreement or agreements shall be deemed to satisfy Malaysia’s obligationsrnunder paragraphs 3, 4 and 5 with respect to that supplier.

rnrn

I have the honour to propose that thisrnletter and your letter of confirmation in reply shall constitute an agreementrnbetween our two Governments, subject to dispute settlement under Chapter 28rn(Dispute Settlement) of the Agreement, which shall enter into force on the daternof entry into force of the Agreement as between Malaysia and Viet Nam.

rnrn

Sincerely,

rnrn

 

rnrn

rn

rn

rn

rn

rn

rn

Mustapa Mohamed
rn Minister of International Trade and Industry
rn Malaysia

rn

rn

 

rn

rnrn

 

rnrn

8 Marchrn2018

rnrn

His Excellency
rnMr. Mustapa Mohamed
rnMinister of International Trade and Industry
rnMalaysia

rnrn

Dear Minister,

rnrn

I have the honour to acknowledgernreceipt of your letter of 5 March 2018 which reads as follows:

rnrn

“In connection with the signing on 8rnMarch 2018 of the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-PacificrnPartnership (the “Agreement"), I have the honour to confirm thernfollowing agreement reached between representatives of the Government of Malaysiarnand the Government of the Socialist Republic of Viet Nam (“Viet Nam”):

rnrn

Nothing in Section D (Electronic PaymentrnCard Services) of Annex 11-B (Specific Commitments) to Chapter 11 (FinancialrnServices) of the Agreement restricts the right of Malaysia to adopt or maintainrnmeasures that condition the cross-border supply of electronic payment servicesrninto Malaysia by a service supplier of another Party on a requirement that suchrnelectronic payment services are supplied through a payment system operated inrnMalaysia by an entity approved by Bank Negara Malaysia (hereinafter referred tornas an “approved operator of payment system in Malaysia”).

rnrn

Any such measure shall:

rnrn

(1) be applicable only to electronicrnpayment services for payment card transactions made in Malaysia using paymentrncards issued in Malaysia;

rnrn

(2) not be used as a means of avoidingrnMalaysia’s obligations under Section D (Electronic Payment Card Services);

rnrn

(3) not result in creating arncompetitive disadvantage to any service suppliers of Malaysia and of anotherrnParty;

rnrn

(4) ensure the security, speed, orrnreliability of the services, and preserve the ability of service suppliers ofrnanother Party to innovate; and

rnrn

(5) not impose unreasonable costs,rndirectly or indirectly, on service suppliers of another Party.

rnrn

If an approved operator of paymentrnsystem in Malaysia and a supplier of another Party enter into an agreement orrnagreements for the processing of electronic payment transactions that set outrnstandards for operation of that payment system, compliance with the terms ofrnthe agreement or agreements shall be deemed to satisfy Malaysia’s obligationsrnunder paragraphs 3, 4 and 5 with respect to that supplier.

rnrn

I have the honour to propose that thisrnletter and your letter of confirmation in reply shall constitute an agreementrnbetween our two Governments, subject to dispute settlement under Chapter 28rn(Dispute Settlement) of the Agreement, which shall enter into force on the daternof entry into force of the Agreement as between Malaysia and Viet Nam.”

rnrn

I have the honour to confirm that myrnGovernment shares this understanding, and that your letter and this letter inrnreply shall constitute an agreement between our two Governments, subject torndispute settlement under Chapter 28 (Dispute Settlement) of the Comprehensivernand Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership, which shall enterrninto force on the date of entry into force of the Agreement as between the SocialistrnRepublic of Viet Nam and Malaysia.

rnrn

Yours sincerely,

rnrn

 

rnrn

rn

rn

rn

rn

rn

rn

Tran Tuan Anh
rn Minister of industry and Trade
rn Socialist Republic of Viet Nam

rn

rn

 

rn

rnrn

 

rnrn

rnrnrnrnrn”

Hiệu lực

Cung cấp thông tin về văn bản gồm ngày ban hành, ngày có hiệu lực, ngày hết hiệu lực, trạng thái hiệu lực của văn bản.


Lược đồ văn bản

Văn bản được hướng dẫn - [0]
...
Văn bản được hợp nhất - [0]
...
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
...
Văn bản bị đính chính - [0]
...
Văn bản bị thay thế - [0]
...
Văn bản được dẫn chiếu - [0]
...
Văn bản được căn cứ - [0]
...
Văn bản đang xem
Thông báo 38/2023/TB-LPQT hiệu lực Bản ghi nhớ Liên quan Mục D (Dịch vụ thẻ thanh toán điện tử) của Phụ lục 11-B (Các cam kết cụ thể) tại Chương 11 (Dịch vụ tài chính) của Hiệp định Đối tác Toàn diện và Tiến bộ xuyên Thái Bình Dương giữa Việt Nam và Ma-lai-xia
Số hiệu: 38/2023/TB-LPQT
Loại văn bản: Điều ước quốc tế
Lĩnh vực, ngành:
Nơi ban hành: Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Malaysia
Người ký: Trần Tuấn Anh, Mustapa Mohamed
Ngày ban hành: 08/03/2018
Ngày hiệu lực: 29/11/2022
Ngày đăng: 10/07/2026
Số công báo:
Tình trạng: Còn hiệu lực
Văn bản hướng dẫn - [0]
...
Văn bản hợp nhất - [0]
...
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
...
Văn bản đính chính - [0]
...
Văn bản thay thế - [0]
...
Văn bản liên quan cùng nội dung - [0]
...

Văn bản Tiếng Việt

Chưa có file đính kèm.

Văn bản liên quan

  • : Sửa đổi, thay thế, huỷ bỏ
  • : Bổ sung
  • : Đính chính
  • : Hướng dẫn
  • Click vào phần bôi xanh để xem chi tiết